Utilisez ce guide pour installer les caméras latérales et arrière de Samsara, ainsi que les moniteurs Samsara, à l’aide du concentrateur multicaméra IA ou du connecteur de caméra AHD1.
Le nombre de caméras et de capteurs qui sont pris en assistance varie selon le système de caméras du véhicule :
-
Concentrateur Multicaméra IA : jusqu’à quatre caméras et un moniteur en cabine
-
Connecteur de caméra AHD1 : une caméra et un moniteur
Les deux options utilisent des connecteurs GX12 pour assurer une connexion fiable à l’alimentation et à la vidéo. Cette configuration est idéale pour les flottes ayant besoin d’une meilleure visibilité pour des raisons de sécurité, de conformité ou de sensibilisation du conducteur. Les caméras peuvent être installées à l’arrière, sur les rétroviseurs latéraux, les panneaux de carrosserie ou même à l’intérieur de la cabine, selon les besoins.
Note
Bien que les caméras soient nommées selon leur emplacement (arrière ou latéral), elles sont polyvalentes et peuvent être installées à d’autres endroits, tels que l’avant ou l’intérieur du véhicule.
La caméra arrière permet de voir derrière le véhicule, ce qui améliore la sécurité lors des manœuvres de recul et la surveillance du trafic. Elle se connecte au concentrateur multicaméra IA ou au connecteur de caméra AHD1 à l’aide d’un connecteur GX12.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer la caméra arrière de façon sécuritaire sur votre véhicule :
-
Déterminez l’emplacement optimal à l’arrière du véhicule.
-
Marquez les positions des deux trous de fixation M6 et du trou de passage du câble.
-
Percez un trou de ¾ po pour le câble et des trous de ¼ po pour les boulons M6.
-
Fixez le support de caméra à l’aide des boulons M6 et des rondelles. Sécurisez avec des écrous de l’autre côté.
-
Si vous utilisez un passage pour câble, acheminez le câble de la caméra dans le trou, puis installez le passe-fil dans l’ouverture et dans le support de montage.
-
Connectez la caméra au câble d’extension. Acheminez et fixez le câble d’extension à l’aide de serre-câbles en direction du concentrateur multicaméra IA ou du connecteur de caméra AHD1.
-
Utilisez l'application Samsara Fleet pour capturer une image et examinez-la afin de vérifier que l'horizon est droit. Ajustez l’angle de la caméra selon la vue souhaitée, puis serrez les vis pour maintenir la caméra en place.
La caméra latérale montée sur la carrosserie s’installe directement sur les panneaux du véhicule à l’aide de vis autotaraudeuses. Elle offre une visibilité latérale pour faciliter les changements de voie et améliorer la détection des angles morts.
|
Quantité |
Description |
|---|---|
|
1 |
Embout cruciforme PH0 |
|
1 |
Embout cruciforme PH2 |
|
1 |
Mèche de ¾ po |
|
1 |
Mèche de 3/32 po |
-
Retirez les quatre vis avant et séparez le support et le joint d’étanchéité du boîtier de la caméra.
-
Marquez l’emplacement sur le panneau de carrosserie pour le montage et le passage du câble.
-
Percez un trou de ¾ po pour le passage du câble, ainsi que trois trous de 3/32 po pour les vis de montage.
-
Fixez le support avec le joint en caoutchouc à l’aide des quatre vis autotaraudeuses.
-
Faites passer le câble de la caméra dans le trou, installez le passe-fil, puis insérez solidement la caméra.
-
Replacez le couvercle supérieur, en laissant les vis légèrement desserrées pour faciliter l’ajustement.
-
Connectez la caméra au câble d’extension. Acheminez et fixez le câble d’extension à l’aide de serre-câbles en direction du concentrateur multicaméra IA ou du connecteur de caméra AHD1.
-
Utilisez l'application Samsara Fleet pour capturer une image et examinez-la afin de vérifier que l'horizon est droit. Ajustez l’angle de la caméra selon la vue souhaitée, puis serrez les vis pour maintenir la caméra en place.
La caméra latérale montée sur rétroviseur s’enroule autour du bras du rétroviseur à l’aide de colliers à vis sans fin, offrant une visibilité latérale accrue pour faciliter les manœuvres et réduire les angles morts.
|
Quantité |
Description |
|---|---|
|
1 |
Clé hexagonale M2.5 |
|
1 |
Douille M7 ou embout plat |
|
2 |
Rubans en silicone auto-fusionnant |
-
Sélectionnez un emplacement sur le bras du rétroviseur et nettoyez bien la surface.
-
Au besoin, enroulez du ruban en silicone auto-fusionnant sous les colliers pour protéger la surface du bras.
Le ruban en silicone auto-fusionnant aide également à maintenir les colliers en place, surtout sur les rétroviseurs en plastique.
-
Positionnez la caméra sous l’emplacement de montage et insérez les colliers à vis sans fin dans les deux encoches du support de rétroviseur. Serrez chaque collier de manière égale.
-
Desserrez les vis de fixation pour permettre l’ajustement de l’angle de la caméra.
-
Connectez la caméra au câble d’extension. Acheminez et fixez le câble d’extension à l’aide de serre-câbles en direction du concentrateur multicaméra IA ou du connecteur de caméra AHD1.
-
Utilisez l'application Samsara Fleet pour capturer une image et examinez-la afin de vérifier que l'horizon est droit. Ajustez l’angle de la caméra selon la vue souhaitée, puis serrez les vis pour maintenir la caméra en place.
Le moniteur de 7 pouces affiche les flux vidéo en direct des caméras installées et se monte à l’intérieur de la cabine pour permettre au conducteur de visualiser les images. Il se connecte au concentrateur Multicaméra IA ou au connecteur de caméra HD AHD1.
-
Choisissez un emplacement de montage qui n’obstrue pas les commandes du véhicule.
-
Fixez le support ventilé à l’aide de vis ou de ruban VHB. Nettoyez la surface avant d’appliquer le ruban.
-
Faites passer les câbles derrière le pare-soleil et enclenchez-les en place sur le moniteur.
-
Desserrez l’écrou de blocage sur le support coulissant. Faites glisser le moniteur dans le support ventilé et tournez l’écrou pour le fixer solidement en place.
-
Connectez le câble GX12 V1 du concentrateur multicaméra au câble DISPLAY OUT.
-
Connectez les fils « Display PWR » et « Display GND » de l’AIM4 à l’entrée d’alimentation du moniteur. Laissez les fils de déclenchement inutilisés.
-
Mettez le véhicule sous tension pour vérifier le bon fonctionnement du moniteur. Appuyez sur le bouton du moniteur si aucune image n’apparaît.
Ce guide d'installation contient des informations typiques spécifiques aux produits fabriqués au moment de sa publication. Le contenu de ce guide ne constitue pas une garantie et est fourni à titre de référence uniquement. Consultez les lois et règlements locaux applicables pour déterminer les éventuelles restrictions d'installation. Il incombe à l’installateur de respecter toutes les lois, tous les règlements et les droits à la vie privée en vigueur dans votre juridiction lors de l’installation de ce matériel.
N'essayez pas de réparer ce produit, d'utiliser des pièces de rechange tierces avec ce produit, ou de modifier ce produit de quelque manière que ce soit, sauf conformément aux manuels du produit ou selon les instructions de Samsara. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages matériels, entraîner des blessures physiques ou annuler la garantie de votre produit.
Toute installation non conforme aux instructions du présent guide ou à la documentation, ou toute utilisation du produit en dehors de l’indice de protection IP ou des conditions d’exploitation recommandées, peut entraîner des interruptions imprévues, des défaillances du système, des blessures, des dommages matériels, y compris des dommages causés par l’eau. Le non-respect de ces directives pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Ce matériel et tout logiciel associé peuvent ne pas être compatibles avec les produits et/ou services de tiers et peuvent interférer avec les opérations ou annuler les garanties de ces produits et/ou services de tiers.
N'installez pas le matériel lorsque le véhicule n'est pas sécurisé ou lorsque le véhicule est allumé, sauf si le guide d'installation vous demande d'allumer le véhicule. Ne pas installer ou ajuster le matériel pendant la conduite ou l'utilisation du véhicule. N’installez pas ce matériel à un endroit susceptible d’obstruer la visibilité du conducteur, d’interférer avec les commandes du véhicule, ni sur ou à proximité d’un panneau d’airbag ou dans sa zone de déploiement.
N'installez pas ce matériel sur ou à proximité de matériaux inflammables ou autrement dangereux. Ce matériel peut éclater s'il est placé près de matériaux inflammables ou d'autres matériaux dangereux, créant un risque d'incendie, de brûlure, de choc électrique ou d'autres blessures graves.
Ce produit comprend des condensateurs, qui peuvent présenter un risque potentiel d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de brûlure. Ne touchez à aucun condensateur à l'intérieur de ce matériel.
Soyez toujours vigilant à votre environnement et conduisez de façon sécuritaire. Respectez le Code de la route et adaptez votre conduite aux conditions routières. Ne vous fiez pas à ce produit pour détecter tous les dangers ou éviter les collisions. Le matériel et les logiciels associés peuvent ne pas fonctionner comme prévu selon les conditions routières, la météo, les véhicules environnants et d’autres facteurs.
Le matériel peut subir des dommages causés par l'eau si le joint est endommagé. Ne pas utiliser si le sceau semble endommagé.
Conservez ce matériel entre -40 °F et 158 °F (-40 °C et 70 °C). Le non-respect de la plage de température spécifiée pour ce matériel peut entraîner des risques pour la sécurité.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant perturber son bon fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'ISED Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences, et (2) il doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant nuire à son fonctionnement.
|
|
Ce symbole apposé sur le ou les produits et/ou les documents accompagnant ceux-ci indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Pour un traitement, une récupération et un recyclage adéquats, apportez ces produits dans un point de collecte désigné où ils seront acceptés gratuitement. |

Commentaires
0 commentaire
Cet article n'accepte pas de commentaires.