Ce guide vous accompagne dans l’installation des caméras latérales et arrière Samsara ainsi que des moniteurs Samsara, à l’aide du concentrateur multicaméra IA ou du connecteur de caméra AHD1.
Le nombre de caméras et de moniteurs pris en charge dépend du système de caméras du véhicule :
-
Concentrateur multicaméra IA : Jusqu'à quatre caméras et un moniteur en cabine
-
Connecteur de caméra AHD1 : Une caméra et un capteur
Les deux options utilisent des connecteurs GX12 pour garantir des connexions fiables en alimentation et en vidéo. ette configuration est idéale pour les flottes ayant besoin d’une visibilité accrue pour des raisons de sécurité, de conformité ou de confort de conduite. Les caméras peuvent être positionnées à l’arrière, sur les rétroviseurs latéraux, sur les panneaux latéraux de carrosserie, et même à l’intérieur de la cabine si nécessaire.
Note
Bien que les caméras soient désignées comme étant pour montage arrière ou latéral, elles sont polyvalentes et peuvent être installées à d’autres endroits, comme à l’avant du véhicule ou à l’intérieur de la cabine.
La caméra arrière permet de surveiller la zone située derrière le véhicule, améliorant ainsi la sécurité lors des manœuvres de recul et la visibilité du trafic arrière. Elle se connecte au concentrateur multicaméra IA ou au connecteur de caméra AHD1 via un connecteur GX12.
|
Quantité |
Description |
|---|---|
|
1 |
Clé hexagonale M5 |
|
1 |
Clé hexagonale M3 |
|
1 |
Douille M10 |
Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement la caméra arrière sur votre véhicule :
-
Identifiez l’emplacement optimal de montage à l’arrière du véhicule.
-
Marquez les emplacements des deux trous de fixation M6 ainsi que du trou de passage de câble.
-
Percez un trou de ¾ po (19 mm) pour le passage du câble, ainsi que deux trous de ¼ po (6 mm) pour les boulons M6.
-
Fixez le support de la caméra à la surface de montage à l’aide des boulons M6 et des rondelles. Serrez les écrous côté intérieur pour sécuriser l’installation.
-
Si vous utilisez un passage de câble, faites passer le câble de la caméra dans le trou, puis installez le passe-fil dans l’orifice et dans le support de montage.
-
Connectez la caméra au câble d’extension. Acheminez et fixez le câble d’extension avec des colliers de serrage vers le concentrateur multicaméra IA ou le connecteur de caméra AHD1.
-
Utilisez l’application Samsara Fleet pour capturer une image et vérifier que l’horizon est bien droit. Ajustez l’angle de la caméra pour obtenir le champ de vision souhaité, puis serrez les vis pour verrouiller la position.
La caméra latérale montée sur carrosserie s’installe directement sur les panneaux de carrosserie à l’aide de vis autotaraudeuses. Elle offre une visibilité latérale accrue pour sécuriser les changements de voie et réduire les angles morts.
|
Quantité |
Description |
|---|---|
|
1 |
Embout cruciforme PH0 |
|
1 |
Embout cruciforme PH2 |
|
1 |
Foret de ¾ po (19 mm) |
|
1 |
Foret de 3/32 po (2,4 mm env.) |
-
Retirez les quatre vis frontales et séparez le support et le joint du boîtier de la caméra.
-
Marquez l’emplacement sur le panneau de carrosserie pour le montage et le passage du câble.
-
Percez un trou de ¾ po (19 mm) pour le passage du câble et trois trous de 3/32 po (2,4 mm) pour les vis de fixation.
-
Fixez le support avec le joint en caoutchouc à l’aide des quatre vis autotaraudeuses.
-
Faites passer le câble de la caméra dans le trou, installez le passe-fil et insérez la caméra dans son logement.
-
Refixez le couvercle supérieur sans serrer complètement les vis afin de permettre l’ajustement de l’angle de la caméra.
-
Connectez la caméra au câble d’extension. Acheminez et fixez le câble d’extension avec des colliers de serrage vers le concentrateur multicaméra IA ou le connecteur de caméra AHD1.
-
Utilisez l’application Samsara Fleet pour capturer une image et vérifier que l’horizon est bien droit. Ajustez l’angle de la caméra pour obtenir le champ de vision souhaité, puis serrez les vis pour verrouiller la position.
La caméra latérale montée sur rétroviseur s’installe autour du bras du rétroviseur à l’aide de colliers à vis sans fin. Elle offre une visibilité latérale améliorée pour faciliter les manœuvres et réduire les angles morts.
|
Quantité |
Description |
|---|---|
|
1 |
Clé hexagonale M2.5 |
|
1 |
Douille M7 ou embout plat |
|
2 |
Ruban en silicone auto-fusionnant |
-
Choisissez un emplacement sur le bras du rétroviseur et nettoyez la surface.
-
Si nécessaire, appliquez du ruban en silicone auto-fusionnant sous les colliers pour protéger le bras du rétroviseur.
Ce ruban permet également de maintenir les colliers en place, en particulier sur les rétroviseurs en plastique.
-
Positionnez la caméra sous l’emplacement choisi et insérez les colliers à vis sans fin dans les deux fentes du support de montage. Serrez les colliers de manière uniforme.
-
Desserrez les vis du support pour pouvoir ajuster l’orientation de la rotule de la caméra.
-
Connectez la caméra au câble d’extension. Acheminez et fixez le câble d’extension avec des colliers de serrage vers le concentrateur multicaméra IA ou le connecteur de caméra AHD1.
-
Utilisez l’application Samsara Fleet pour capturer une image et vérifier que l’horizon est bien droit. Ajustez l’angle de la caméra pour obtenir le champ de vision souhaité, puis serrez les vis pour verrouiller la position.
Le moniteur 7 pouces affiche en temps réel les flux vidéo provenant des caméras installées. Il se monte à l’intérieur de la cabine afin d’assurer une bonne visibilité au conducteur. Il se connecte au concentrateur Multicaméra IA ou au connecteur de caméra AHD1 via un câble HD.
-
Choisissez un emplacement de montage qui n’obstrue pas les commandes du véhicule.
-
Fixez le support ventilé à l’aide de vis ou de ruban adhésif VHB. Nettoyez bien la surface avant de poser le ruban.
-
Faites passer les câbles à travers le pare-soleil et enclenchez le support sur le moniteur.
-
Desserrez l’écrou de blocage du support coulissant. Insérez le moniteur dans le support ventilé, puis tournez l’écrou de blocage pour sécuriser le moniteur en place.
-
Connectez le câble GX12 V1 provenant du concentrateur multicaméra au câble DISPLAY OUT du moniteur.
-
Dénudez et raccordez les fils « Display PWR » et « Display GND » provenant du faisceau AIM4 à l’entrée d’alimentation du moniteur. Laissez les fils de déclenchement non utilisés.
-
Mettez le véhicule sous tension pour vérifier le fonctionnement du moniteur. Si aucun flux vidéo n’apparaît, appuyez sur le bouton du moniteur.
Ce guide d'installation contient des informations typiques spécifiques aux produits fabriqués au moment de sa publication. Le contenu de ce guide ne constitue pas une garantie et est fourni à titre de référence uniquement. Consultez les lois et règlements locaux applicables pour déterminer les éventuelles restrictions d'installation de l'application. Il incombe à l’installateur de se conformer à toutes les lois, réglementations et obligations liées au respect de la vie privée en vigueur dans sa juridiction lors de l’installation de ce matériel.
N'essayez pas de réparer ce produit, d'utiliser des pièces de rechange tierces avec ce produit, ou de modifier ce produit de quelque manière que ce soit, sauf conformément aux manuels du produit ou selon les instructions de Samsara. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels, causer des blessures physiques ou annuler la garantie de votre produit.
Toute installation non conforme aux instructions du présent guide ou à la documentation, ou toute utilisation du produit en dehors des conditions décrites par l’indice de protection (IP) ou les conditions d’utilisation recommandées, peut entraîner une interruption de service, une défaillance du système, des blessures corporelles ou des dommages matériels, y compris des dégâts des eaux. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Ce matériel et tout logiciel associé peuvent ne pas être compatibles avec des produits et/ou services tiers et peuvent interférer avec les opérations ou annuler les garanties de ces produits et/ou services tiers.
N'installez pas le matériel lorsque le véhicule n'est pas sécurisé ou lorsque le véhicule est allumé, sauf si le guide d'installation vous demande d'allumer le véhicule. N'installez pas et n'ajustez pas le matériel pendant la conduite ou l'utilisation du véhicule. N’installez pas ce matériel à un endroit susceptible de gêner la visibilité du conducteur, l’utilisation des commandes du véhicule ou à proximité des airbags ou dans leur zone de déploiement.
N'installez pas ce matériel sur ou à proximité de matériaux inflammables ou autrement dangereux. Ce matériel peut éclater s'il est placé à proximité de matériaux inflammables ou autres matériaux dangereux, créant un risque d'incendie, de brûlure, de choc ou d'autres blessures graves.
Ce produit comprend des condensateurs, qui peuvent présenter un risque potentiel d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de brûlure. Ne touchez à aucun condensateur à l'intérieur de ce matériel.
Soyez toujours attentif à votre environnement et conduisez prudemment. Respectez le Code de la route et adaptez votre conduite aux conditions. Ne vous fiez pas uniquement au produit pour détecter les dangers ou éviter les collisions. Le matériel et les logiciels associés peuvent ne pas fonctionner comme prévu en fonction des conditions routières, du trafic, de la météo et d’autres facteurs.
Le matériel peut subir des dommages causés par l'eau si le joint est endommagé. Ne pas utiliser si le sceau semble endommagé.
Conservez ce matériel dans une plage de température comprise entre -40 °C et 70 °C. Le non-respect de la plage de température spécifiée pour ce matériel peut entraîner des risques pour la sécurité.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme aux normes RSS d’exemption de licence d’ISDE Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) il doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
|
|
Ce symbole présent sur le(s) produit(s) ou la documentation signifie que les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, apportez ces produits dans un point de collecte agréé où ils seront acceptés gratuitement. |

Commentaires
0 commentaire
Cet article n'accepte pas de commentaires.