Utilice este flujo de trabajo para instalar el terminal telemático vehicular VG55 con el cable de diagnóstico CBL-VG-CIZU.
Lo que necesitará
Cantidad |
Descripción |
|
---|---|---|
|
1 |
Terminal telemático vehicular |
|
1 |
Cable de diagnóstico (varía según el tipo de vehículo) |
|
2 |
Bridas para cables largas y anchas (bolsa para cables) |
|
2 |
Bridas para cables cortas y estrechas (bolsa para cables) |
|
2 |
Bridas largas y estrechas (bolsa del cable) |
|
1 |
Cortadores al ras (no incluidos) |
Cable de diagnóstico CBL-VG-CIZU
Descripción |
|
---|---|
|
Conector de diagnóstico de repuesto |
|
Conector de diagnóstico principal |
|
Conector de terminal telemático |
Instale el VG55:
-
Si aún no lo ha hecho, active el dispositivo en el panel de Samsara utilizando uno de los siguientes métodos:
-
Vaya a https://cloud.samsara.com/activate o haga clic en el enlace en el correo electrónico donde se confirma el
Pedido enviado
. -
Active su dispositivo con la aplicación Samsara Fleet (consulte Optimizar la instalación de hardware con la aplicación Samsara Fleet). También puede confirmar la compatibilidad del cable con su vehículo escaneando o ingresando manualmente el NIV del vehículo.
-
-
Para vehículos que operan fuera del estado de California: Siga estas instrucciones para conectar el cable divisor en Y. Si su vehículo opera en el Estado de California, proceda a la próximo paso.
Nota
En algunos casos, Regulaciones en el estado de California. puede prohibir la instalación de un cable divisor en Y si implica reubicar el conector de diagnóstico en el vehículo. En estos casos, salte al siguiente paso para enchufar el arnés sin reubicar el conector de diagnóstico.
-
Con el motor apagado, retire la cubierta del tablero. Una vez retirada, desenchufe el conector de la luz de emergencia.
-
Retire los tornillos Torx T25 y el compartimento DIN.
-
Enchufe el CBL-VG-CIZU de Samsara al conector J1939.
-
Vuelva a instalar el compartimento DIN y fije los tornillos Torx.
-
Vuelva a enchufar el conector de las luces de emergencia y vuelva a instalar la cubierta del tablero.
-
Proceder a conectando el VG.
-
-
Para vehículos que operan en el estado de California: Siga las instrucciones de este paso para conectar el conector divisor Y.
-
Con el motor apagado, busque el puerto de diagnóstico del vehículo, generalmente ubicado en o cerca del panel de protección del lado del conductor.
La ubicación y el tipo de puerto varían según el vehículo. La siguiente imagen muestra un puerto J1939 solo con fines de referencia. Utilice el puerto de diagnóstico que coincida con su cable divisor Y.
-
Utilice una brida para cables pequeña y estrecha de la bolsa de cables para sujetar el cable más corto (que tiene el conector de diagnóstico de repuesto) al cable principal. Coloque la brida para cables cerca del conector de diagnóstico de repuesto para una fijación segura.
El conector de diagnóstico de repuesto no se utiliza para este tipo de instalación. Sin embargo, recomendamos mantener el soporte en el conector de diagnóstico de repuesto para permitir flexibilidad en configuraciones futuras.
-
Conecte el conector de diagnóstico principal del cable Samsara al puerto de diagnóstico del vehículo.
La ubicación y el tipo de puerto varían según el vehículo. La siguiente imagen muestra un puerto J1939 solo con fines de referencia. Utilice el puerto de diagnóstico que coincida con su cable divisor Y.
-
-
Conecte el conector de diagnóstico/alimentación de 16 pines en el terminal telemático vehicular (VG). Hará clic cuando se inserte hasta el tope.
-
Encienda su vehículo y verifique que la luz indicadora del VG se vuelva verde; esto puede tardar entre 1 y 3 minutos.
Nota
Es posible que la luz indicadora se muestre inicialmente en verde, y que luego vuelva a cambiar temporalmente (por ejemplo, cuando se conecta el VG, pero luego descarga e instala una actualización).
Si la luz indicadora se vuelve ámbar, asegúrese de instalar el VG en un área con buena recepción celular.
Si la luz indicadora se vuelve azul, apague el vehículo y vuelva a encenderlo antes de continuar con el siguiente paso.
-
Si está utilizando la aplicación Samsara Fleet para configurar el VG, puede volver a la aplicación para verificar la instalación después de que la luz indicadora se vuelva verde.
-
Asegúrese de que el vehículo esté encendido y espere a que pasen todas las comprobaciones de la aplicación.
-
Agregue los detalles del vehículo, como el número de matrícula, en la aplicación.
-
-
Enchufe los conectores de cable para cualquier dispositivo accesorio aplicable (dispositivos USB o AUX de 8 pines).
Acceda a los puertos de los dispositivos accesorios retirando y desechando correctamente las tapas de los puertos.
-
Usando las abrazaderas de cable delgadas incluidas en la caja del VG para asegurar el cable de alimentación y cualquier cable de dispositivos accesorios.
Nota
No se recomienda usar las abrazaderas de cable anchas que vienen con el cable de diagnóstico, ya que pueden causar interferencias con las conexiones del cable.
Sugerencia
Asegure el VG firmemente al vehículo. Un VG suelto puede causar una detección inconsistente de incidentes abruptos. Si es posible, evite rodear el VG con partes de metal, ya que esto podría interferir con la conectividad inalámbrica o GPS.
-
Asegure el cable de alimentación y los cables de cualquier dispositivo accesorio con las bridas incluidas en la bolsa para cables.
Sugerencia
Evite enrollar los cables de alimentación y del dispositivo alrededor del terminal telemático. Evite que los cables se doblen demasiado.
-
Confirme que el VG y todos los cables están fuera del área de los pedales del vehículo, del sistema articulado de la dirección y de otras piezas que se muevan.
-
Si experimenta algún problema durante la instalación, visite el Centro de ayuda de Samsara para encontrar soluciones a la mayoría de las situaciones.
Esta guía de instalación contiene información común específica de los productos fabricados en el momento de su publicación. El contenido de esta guía no constituye una garantía y solo sirve como referencia. Consulte las leyes y ordenanzas locales aplicables para determinar las restricciones de instalación. Es responsabilidad del instalador cumplir con todas las leyes y ordenanzas aplicables al instalar este hardware.
No intente reparar, utilizar piezas de repuesto de terceros ni modificar este producto de cualquier otra manera, excepto como se indica en los manuales del producto o según las instrucciones de Samsara. Si no sigue estas instrucciones, puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones físicas o anular la garantía del producto.
Cualquier instalación que no vaya de acuerdo con las instrucciones de la guía de instalación o esté expresa en la documentación, o cualquier uso de este producto que no esté descrito por la clasificación IP correspondiente o las condiciones de funcionamiento recomendadas, puede provocar un periodo de inactividad inesperado, un fallo del sistema, lesiones físicas o daños a la propiedad, incluidos daños causados por el agua. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones graves o la muerte.
Es posible que este hardware y cualquier software relacionado no sean compatibles con los productos o servicios de terceros y que interfieran con las operaciones o anulen las garantías de dichos productos o servicios de terceros.
No instale el hardware mientras el vehículo no tenga el freno de mano o esté encendido a menos que la guía de instalación le indique que encienda el vehículo. No instale ni ajuste el hardware mientras conduce u opera el vehículo. No instale este hardware en un lugar que pueda interferir con la visibilidad del conductor o el funcionamiento de los controles del vehículo o cerca de los paneles de las bolsas de aire ni dentro del rango de funcionamiento de una bolsa de aire.
No instale este hardware sobre materiales inflamables o peligrosos ni cerca de ellos. Es posible que este hardware explote si se coloca cerca de materiales inflamables o de otros componentes peligrosos, lo que constituye riesgo de incendio, de recibir quemaduras, descargas eléctricas u otras lesiones graves. Este producto incluye condensadores, que podrían presentar riesgo potencial de incendio, explosión, descarga eléctrica o quemaduras. No toque ningún condensador dentro de este hardware.
Siempre preste atención a su entorno y conduzca de manera segura, cumpla con todas las leyes de tránsito y observe la carretera y las condiciones de conducción en todo momento. No confíe en que el producto alertará al conductor de los peligros de seguridad ni en que evitará colisiones. Es posible que el hardware y el software asociado no funcionen según lo previsto en función de las condiciones de la carretera, otros vehículos, el clima y otros factores.
Mantenga este hardware entre -40 °C y 85 °C (-40 °F y 185 °F). No mantener este hardware en el rango de temperatura especificado puede ocasionar riesgos de seguridad.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los requisitos de la IFT. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. IFT: SASA0124-20011.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico (ISED) de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
|
Este símbolo en los productos o en los documentos que lo acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, lleve los productos a los puntos de recolección designados donde se aceptarán de forma gratuita. |
Comentarios
0 comentarios
El artículo está cerrado para comentarios.