Niniejszy proces roboczy umożliwia instalację bramy pojazdu VG55 przy użyciu przewodu diagnostycznego CBL-VG-COBDII-Y0 i CBL-VG-COBDII-Y0S.
Wymagane elementy
Liczba |
Opis |
|
---|---|---|
|
1 |
Brama pojazdu (VG55) |
|
1 |
Diagnostyczny przewód rozdzielający Y |
|
8 |
Uchwyty montażowe |
|
2 |
Metalowe klipsy |
|
1 |
Narzędzie do usuwania metalowych klipsów |
|
2 |
Długie/szerokie opaski zaciskowe na przewody (torebka z przewodami) |
|
2 |
Krótkie/wąskie opaski zaciskowe na przewody (torebka z przewodami) |
|
2 |
Długie/wąskie opaski zaciskowe na przewody (opakowanie bramy pojazdu) |
|
1 |
Szczypce do cięcia (brak w zestawie) |
Przewód diagnostyczny CBL-VG-COBDII-Y0 i CBL-VG-COBDII-Y0S
Opis |
|
---|---|
|
Zapasowe złącze diagnostyczne |
|
Główne złącze diagnostyczne |
|
Złącze bramy |
W zależności od typu pojazdu zapasowy port diagnostyczny przewodu Samsara musi być zamocowany przy użyciu uchwytu montażowego. Należy zapoznać się z poniższą ilustracją, aby określić właściwy uchwyt montażowy dla danego typu pojazdu. Od lewej strony do prawej przedstawiono kolejno sam uchwyt montażowy, jego wygląd po zmontowaniu rdzenia i gniazdo, do którego zespół jest podłączany.
Proszę zainstalować VG55:
-
Jeśli jeszcze tego nie zrobiono, należy aktywować urządzenie w obszarze Samsara dashboard, korzystając z jednej z poniższych metod:
-
Przejdź do witryny https://cloud.samsara.com/activate lub kliknij link w wiadomości e-mail o temacie
Order Shipped
(Zamówienie zostało wysłane). -
Aktywuj urządzenie za pomocą aplikacji Samsara Fleet App (patrz Streamline Hardware Installation with the Samsara Fleet App). Możesz również potwierdzić zgodność przewodu z danym pojazdem, skanując lub ręcznie wprowadzając numer VIN pojazdu.
-
-
Przymocuj zgodny uchwyt montażowy do rdzenia zapasowego złącza diagnostycznego. Aby sprawdzić, który uchwyt jest przeznaczony dla danego pojazdu, skorzystaj z powyższej listy.
-
W przypadku uchwytów 1–2 i 4–8 wsuń rdzeń złącza do uchwytu montażowego od tyłu, tak jak pokazano na ilustracji.
-
Następnie zabezpiecz uchwyt montażowy w miejscu za pomocą dostarczonych metalowych klipsów. Metalowe klipsy zatrzasną się po ich prawidłowym zainstalowaniu.
-
W przypadku uchwytu 3 wsuń rdzeń złącza do uchwytu montażowego od przodu, tak jak pokazano na ilustracji. Po prawidłowej instalacji boczne wypustki uchwytu zatrzasną się na złączu.
-
-
W przypadku pojazdów użytkowanych poza stanem Kalifornia: Podłącz przewód rozdzielający Y zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Jeśli pojazd jest użytkowany w stanie Kalifornia, przejdź do następnego kroku.
Uwaga
W określonych przypadkach przepisy stanu Kalifornia mogą zabraniać instalacji przewodu rozdzielającego Y, jeśli wiąże się to z przeniesieniem złącza diagnostycznego w pojeździe. W takich przypadkach przejdź do następnego kroku w celu podłączenia wiązki bez przenoszenia złącza diagnostycznego.
-
Przy wyłączonym silniku zlokalizuj port diagnostyczny pojazdu. Odłącz port od miejsca jego pierwotnej instalacji w pojeździe.
Zwykle port znajduje się na panelu bocznym po stronie kierowcy lub w pobliżu tego panelu.
-
Podłącz przewód Samsara do odłączonego portu diagnostycznego po jego wyjęciu z panelu pojazdu.
Nadal będzie można przeprowadzać diagnostykę pojazdu za pośrednictwem dodatkowego portu na przewodzie Samsara.
-
Przymocuj niepodłączony port do pierwotnego miejsca instalacji portu w pojeździe.
Upewnij się, że brama pojazdu i wszystkie przewody nie znajdują się w pobliżu pedałów pojazdu, elementów układu kierowniczego i innych ruchomych części.
-
Przejdź do podłączania bramy pojazdu.
-
-
W przypadku pojazdów użytkowanych w stanie Kalifornia: Podłącz złącze rozdzielające Y zgodnie z instrukcjami w niniejszym kroku.
-
Przy wyłączonym silniku znajdź port diagnostyczny pojazdu, który zazwyczaj znajduje się na panelu bocznym po stronie kierowcy lub w pobliżu tego panelu.
Lokalizacja i typ portu różnią się w zależności od pojazdu. Na poniższej ilustracji przedstawiono w celach referencyjnych port J1939. Użyj portu diagnostycznego pasującego do przewodu rozdzielającego Y.
-
Użyj małej/wąskiej opaski zaciskowej z torebki z przewodami, aby przymocować krótszy przewód (z zapasowym złączem diagnostycznym) do przewodu głównego. W celu zapewnienia bezpiecznego mocowania umieść opaskę zaciskową w pobliżu zapasowego złącza diagnostycznego.
Zapasowe złącze diagnostyczne nie jest używane w tym wariancie instalacji. Zalecamy jednak pozostawienie uchwytu na zapasowym złączu diagnostycznym w celu zapewnienia tej opcji użycia w innych konfiguracjach.
-
Podłącz główne złącze diagnostyczne przewodu Samsara do portu diagnostycznego pojazdu.
Lokalizacja i typ portu różnią się w zależności od pojazdu. Na poniższej ilustracji przedstawiono w celach referencyjnych port J1939. Użyj portu diagnostycznego pasującego do przewodu rozdzielającego Y.
-
-
Podłącz 16-pinowe złącze diagnostyczne/zasilające do bramy pojazdu. Po jego całkowitym wsunięciu usłyszysz kliknięcie.
-
Włącz pojazd i sprawdź, czy kontrolka bramy pojazdu zaświeciła na zielono; może to potrwać od 1 do 3 minut.
Uwaga
Kontrolka może początkowo świecić na zielono, a następnie tymczasowo zmienić kolor (np. jeśli brama pojazdu nawiąże połączenie, po czym rozpocznie pobieranie i instalowanie aktualizacji).
Jeśli kontrolka zmieni kolor na bursztynowy, upewnij się, że instalujesz bramę pojazdu w miejscu o silnym sygnale sieci komórkowej.
Jeśli kontrolka zmieni kolor na niebieski, wyłącz pojazd i włącz go ponownie, zanim przejdziesz do następnego kroku.
-
Jeśli do konfiguracji bramy pojazdu używasz aplikacji Samsara Fleet App, możesz powrócić do aplikacji w celu zweryfikowania instalacji po zaświeceniu kontrolki na zielono.
-
Upewnij się, że pojazd jest włączony i poczekaj na pomyślne zakończenie wszystkich testów w aplikacji.
-
Wprowadź w aplikacji dane pojazdu, takie jak numer rejestracyjny.
-
-
Podłącz przewody wszystkich urządzeń dodatkowych (np. USB lub AUX z 8-pinowym złączem).
Dostęp do portów urządzeń dodatkowych uzyskasz przez zdjęcie ich pokryw; pamiętaj o ich prawidłowej utylizacji.
-
Zabezpiecz przewód zasilający i przewody urządzeń dodatkowych za pomocą wąskich opasek zaciskowych z opakowania bramy pojazdu.
Uwaga
Nie zalecamy użycia szerokich opasek zaciskowych dostarczanych z przewodem diagnostycznym, ponieważ mogą one powodować zakłócenia połączeń kablowych.
Podpowiedź
Solidnie przymocuj bramę pojazdu. Luźno przymocowana brama pojazdu może nie wykrywać skutecznie poważnych zdarzeń. Jeśli to możliwe, nie umieszczaj w pobliżu bramy pojazdu metalowych elementów, ponieważ mogą one zakłócać łączność bezprzewodową lub GPS.
-
Zabezpiecz przewód zasilający i przewody urządzeń dodatkowych za pomocą opasek zaciskowych z torebki z przewodami.
Podpowiedź
Nie owijaj przewodu zasilającego i przewodów urządzeń wokół bramy. Staraj się zbytnio nie zaginać przewodów.
-
Jeżeli podczas instalacji wystąpią jakiekolwiek problemy, odwiedź Centrum pomocy Samsara, gdzie znajdziesz rozwiązania większości problemów.
Niniejszy przewodnik instalacji zawiera typowe informacje dotyczące produktów wytwarzanych w momencie jego publikacji. Treść niniejszego przewodnika nie stanowi gwarancji i jest przeznaczona wyłącznie do celów informacyjnych. W celu ustalenia potencjalnych ograniczeń w zakresie instalacji należy zapoznać się z właściwymi lokalnymi przepisami i zarządzeniami. Instalator ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie wszelkich obowiązujących przepisów i zarządzeń podczas instalacji niniejszego sprzętu.
Nie wolno podejmować prób naprawy tego produktu, używać części zamiennych innych producentów z niniejszym produktem ani w inny sposób modyfikować niniejszego produktu z wyjątkiem przypadków wyraźnie wskazanych w instrukcjach dotyczących produktu lub w przypadku otrzymania określonych instrukcji od firmy Samsara. Niezastosowanie się do tego polecenia może skutkować zniszczeniem mienia, obrażeniami ciała lub unieważnieniem gwarancji na produkt.
Jakakolwiek instalacja niezgodna z instrukcjami zawartymi w przewodniku instalacji lub w innej dokumentacji, albo użycie niniejszego produktu w sposób inny niż zgodnie z właściwą klasyfikacją IP lub instrukcją obsługi, może skutkować nieoczekiwanym przestojem, awarią systemu, obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia, włącznie z uszkodzeniami spowodowanymi przez wodę. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
Niniejszy sprzęt i wszelkie powiązane oprogramowanie może nie być zgodne z produktami i/lub usługami innych firm oraz może zakłócać ich działanie, lub powodować unieważnienie gwarancji na takie produkty i/lub usługi.
Nie wolno instalować sprzętu, jeśli pojazd jest niezabezpieczony lub włączony, chyba że instrukcja instalacji zawiera polecenie włączenia pojazdu. Nie wolno instalować i dostosowywać sprzętu podczas jazdy lub użytkowania pojazdu. Nie wolno instalować niniejszego sprzętu w miejscu, w którym mógłby on zasłaniać widoczność kierowcy lub zakłócać działanie układów sterowania pojazdem, jak również w pobliżu paneli poduszek powietrznych lub w zasięgu działania poduszek powietrznych.
Nie wolno instalować niniejszego sprzętu w pobliżu materiałów łatwopalnych ani w pobliżu innych materiałów niebezpiecznych. Niniejszy sprzęt może eksplodować w przypadku umieszczenia w pobliżu materiałów łatwopalnych lub w pobliżu innych materiałów niebezpiecznych, stwarzając ryzyko pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym i innych poważnych obrażeń ciała. Niniejszy produkt zawiera kondensatory, które mogą stanowić potencjalne zagrożenie pożarem, wybuchem, porażeniem prądem elektrycznym lub poparzeniem. Nie wolno dotykać żadnych kondensatorów zainstalowanych w niniejszym sprzęcie.
Należy zawsze zwracać uwagę na otoczenie i prowadzić pojazd w bezpieczny sposób, przestrzegać wszystkich przepisów ruchu drogowego oraz stale obserwować warunki drogowe i warunki jazdy. Nie należy polegać na produkcie w zakresie alarmowania kierowcy o zagrożeniach bezpieczeństwa lub zapobiegania kolizjom. Sprzęt i powiązane oprogramowanie mogą nie działać zgodnie z przeznaczeniem w zależności od warunków drogowych, innych pojazdów, pogody i innych czynników.
Sprzęt należy przechowywać w temperaturze od -40°C do 85°C (-40°F do 185°F). Narażenie niniejszego sprzętu na działanie temperatur spoza tego zakresu może skutkować zagrożeniem dla bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania wyszczególnione w części 15 przepisów FCC. Jego działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować jego niepożądane działanie.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami RSS zwolnionymi z licencji ISED Canada. Jego działanie spełnia dwa następujące warunki:
(1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować jego niepożądane działanie.
|
Ten symbol na produktach i/lub dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne nie powinny być mieszane z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowego przetworzenia, odzyskania surowców i recyklingu należy dostarczyć produkty do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostaną przyjęte bez opłat. |
Komentarze
Komentarze: 0
Komentarze do artykułu są zablokowane.