VG54 ou VG55
Utilisez ce flux de travail pour installer le boîtier télématique de véhicule (VG) avec le câble de diagnostic CBL-VG-DTSLA3Y-24, conçu spécifiquement pour la Tesla Model 3. Pour utiliser le VG, ce câble est requis sur la Tesla Model 3 (2024 et plus). Le câble est également compatible avec la Tesla Model Y (2024 et 2025), bien que non requis.
Pour les véhicules plus anciens—Model 3 2023 et plus anciens et Model Y 2025 et plus anciens—le câble existant, CBL-VG-CTSLA3Y-19, reste valide et n'a pas besoin d'être remplacé. Ce câble prend en charge à la fois le matériel boîtier télématique de véhicule VG54 et VG55.
|
Quantité |
Description |
||
|---|---|---|---|
|
|
1 |
Boîtier télématique de véhicule |
|
|
|
1 |
Câble de diagnostic (varie selon le type de véhicule)
|
|
|
|
2 |
Attaches de câble courtes et étroites (sac à câbles) |
|
|
|
2 |
Attaches de câble longues et étroites (sac à câbles) |
-
Si vous ne l’avez pas déjà fait, activez l’appareil dans le tableau de bord Samsara à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
-
Installez et activez vos appareils Samsara avec l'application Samsara Fleet, conçu pour une expérience d'implémentation fluide. (Recommandé)
-
Allez à https://cloud.samsara.com/activate.
-
-
Éteignez le véhicule.
Avant de commencer l'installation, assurez-vous que le véhicule est complètement éteint. Sur l'écran tactile, allez à Sécurité > Éteindre. Pour plus d'informations, consultez le Manuel du propriétaire de Tesla.
-
Retirer les panneaux de console.
-
Retirez le panneau de la console centrale arrière, situé sous les bouches d'aération du côté passager.
-
Derrière ce panneau, localisez et retirez soigneusement l'écrou en plastique à insérer.
-
À l'aide d'un tournevis à cap plat ou d'une clé, glissez doucement sous le deuxième panneau pour le libérer et le retirer.
-
-
Localiser les ports de connecteur de véhicule à l'emplacement.
-
Identifiez le port de diagnostic à 20 broches.
-
Identifiez les connecteurs d'alimentation à 10 broches, qui sont branchés les uns dans les autres.
-
-
Connectez le câble de diagnostic Tesla.
-
Branchez le connecteur mâle à 20 broches du câble de diagnostic dans le port à 20 broches du véhicule.
-
Débranchez les connecteurs de véhicule à 10 broches l'un de l'autre.
-
Branchez le connecteur femelle à 10 broches du câble dans le connecteur mâle du véhicule.
-
Branchez le connecteur mâle à 10 broches du câble dans le connecteur femelle du véhicule.
-
-
Faites passer les câbles et connecter le boîtier télématique de véhicule.
-
Faites passer le connecteur du boîtier télématique de véhicule à 20 broches vers le haut en direction des bouches d'aération. Il y a une petite ouverture dans la console qui permet au câble de sortir proprement sans endommager ni déformer le panneau.
-
Branchez le connecteur pour diagnostics moteurs/alimentation à 20 broches sur le boîtier VG. Vous entendrez un clic lorsqu'il sera complètement inséré.
-
Mettez votre véhicule en marche et assurez-vous que le voyant du boîtier VG tourne au vert, ce qui peut prendre 1 à 3 minutes.
Note
Le voyant lumineux peut initialement s'afficher en vert, mais ensuite changer de couleur temporairement (par exemple, lorsque le boîtier VG se connecte, mais télécharge et installe ensuite une mise à jour).
Si le voyant devient orange, assurez-vous que vous installez le boîtier VG dans une zone avec une bonne réception cellulaire.
Si le voyant devient bleu, éteignez votre véhicule et rallumez-le avant de passer à l'étape suivante.
-
Si vous utilisez le site Web application Samsara Fleet pour configurer le boîtier VG, vous pouvez revenir à l'application pour vérifier l'installation une fois que le voyant devient vert.
-
Assurez-vous que le véhicule est en marche et attendez que tous les suivis de l'application soient réussis.
-
Ajoutez les détails du véhicule, comme le numéro de la plaque d'immatriculation, dans l'application.
-
-
Branchez les connecteurs de câble pour tous les accessoires applicables (appareils USB ou AUX à 8 broches).
Accédez aux ports des appareils accessoires en retirant les couvercles des ports et en les mettant correctement au rebut.
-
Rangez toute longueur supplémentaire du câble de diagnostic et le connecteur inutilisé à 20 broches dans l'espace disponible de la console.
-
À l'aide des attaches de câble étroites incluses dans la boîte VG, fixez le câble d'alimentation et tous les câbles des appareils accessoires.
Astuce
Fixez fermement le boîtier télématique au véhicule. Un boîtier télématique mal fixé peut entraîner une détection incohérente des événements graves. Si possible, évitez d'entourer le boîtier télématique de pièces métalliques, car cela pourrait interférer avec la connectivité sans fil ou GPS.
-
Fixez le câble d'alimentation et les câbles des appareils accessoires à l'aide des attaches autobloquantes incluses dans le sac de câbles.
Astuce
Évitez d'enrouler les câbles d'alimentation et de l'appareil autour du boîtier télématique. Évitez de recourber excessivement les câbles.
-
-
Réassemblez les deux panneaux de manière sécuritaire.
Ce guide d'installation contient des informations typiques spécifiques aux produits fabriqués au moment de sa publication. Le contenu de ce guide ne constitue pas une garantie et est fourni à titre de référence uniquement. Consultez les lois et règlements locaux applicables pour déterminer les éventuelles restrictions d'installation. Il est de la responsabilité de l'installateur de se conformer à toutes les lois et ordonnances applicables lors de l'installation de ce matériel.
N'essayez pas de réparer ce produit, d'utiliser des pièces de rechange tierces avec ce produit, ou de modifier ce produit de quelque manière que ce soit, sauf conformément aux manuels du produit ou selon les instructions de Samsara. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages matériels, entraîner des blessures physiques ou annuler la garantie de votre produit.
Toute installation non conforme aux instructions du guide d'installation ou de la documentation, ou toute utilisation de ce produit autre que celle décrite par l'indice de protection IP ou les instructions d'utilisation recommandées, peut entraîner des temps d'arrêt imprévus, une défaillance du système, des blessures physiques ou des dommages matériels, y compris des dégâts des eaux. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ce matériel et tout logiciel associé peuvent ne pas être compatibles avec les produits et/ou services de tiers et peuvent interférer avec les opérations ou annuler les garanties de ces produits et/ou services de tiers.
N'installez pas le matériel lorsque le véhicule n'est pas sécurisé ou lorsque le véhicule est allumé, sauf si le guide d'installation vous demande d'allumer le véhicule. Ne pas installer ou ajuster le matériel pendant la conduite ou l'utilisation du véhicule. N'installez pas ce matériel à un emplacement qui pourrait nuire à la visibilité du conducteur ou au fonctionnement des commandes du véhicule, ni à proximité des panneaux d'airbag ou dans la zone de déploiement d'un airbag. N'installez pas le matériel lorsque l'équipement ou le système sous-jacent est allumé et suivez les procédures de verrouillage ou de filtre appropriées avant d'installer tout équipement, le cas échéant.
N'installez pas ce matériel sur ou à proximité de matériaux inflammables ou autrement dangereux. Ce matériel peut éclater s'il est placé près de matériaux inflammables ou d'autres matériaux dangereux, créant un risque d'incendie, de brûlure, de choc électrique ou d'autres blessures graves. Ce produit comprend des condensateurs, qui peuvent présenter un risque potentiel d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de brûlure. Ne touchez à aucun condensateur à l'intérieur de ce matériel. Le matériel peut subir des dommages causés par l'eau si le joint est endommagé. Ne pas utiliser si le boîtier ou le joint du boîtier semble endommagé.
Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure, conduisez prudemment et respectez le code de la route et les conditions de conduite en tout temps. Ne comptez pas sur le produit pour alerter le conducteur des risques de sécurité ou pour éviter les collisions. Le matériel et le logiciel associé peuvent ne pas fonctionner comme prévu en fonction de l'état de la route, des autres véhicules, des conditions météorologiques et d'autres facteurs.
Conservez ce matériel entre -40°F et 158°F (-40°C et 70°C). Le non-respect de la plage de température spécifiée pour ce matériel peut entraîner des risques pour la sécurité.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dʼinterférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles dʼoccasionner un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
|
|
Ce symbole sur le(s) produit(s) et/ou les documents d'accompagnement signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers généraux. Pour un traitement, une récupération et un recyclage adéquats, veuillez apporter ce(s) produit(s) aux points de collecte désignés où il(s) sera (seront) accepté(s) gratuitement. |

Commentaires
0 commentaire
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.