Utilisez ce flux de travail pour installer le boîtier télématique de véhicule VG55 avec le câble de diagnostic CBL-VG-CJ1939-VM.
Matériel requis
Quantité |
Description |
|
---|---|---|
|
1 |
Boîtier télématique de véhicule (VG55) |
|
1 |
Câble de diagnostic (varie selon le type de véhicule) |
|
2 |
Attaches de câble longues et larges (sac à câbles) |
|
2 |
Attaches de câble courtes et étroites (sac à câbles) |
|
2 |
Attaches de câble longues et étroites (sac à câbles) |
|
1 |
Couteaux affleurants (non fournis) |
Câble de diagnostic CBL-VG-CJ1939-VM
Description |
|
---|---|
|
Connecteur de diagnostic de rechange |
|
Connecteur de diagnostic principal |
|
Connecteur de boîtier télématique |
Installation du VG55 :
-
Si vous ne l’avez pas déjà fait, activez l’appareil dans le Samsara dashboard à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
-
Visitez le site https://nuage.samsara.com/activate ou cliquez sur le lien figurant dans le courriel d'
expédition de la commande
. -
Activez votre appareil avec l'Samsara Fleet App (voir Streamline Hardware Installation with the Samsara Fleet App). Vous pouvez également confirmer la compatibilité du câble avec votre véhicule en balayant ou en saisissant manuellement le NIV du véhicule.
-
-
Pour les véhicules circulant en dehors de l’État de Californie: Suivez ces instructions pour fixer le câble répartiteur en Y. Si votre véhicule circule dans l'État de Californie, passez à la L'étape suivante.
Note
Dans certains cas, réglementations en vigueur dans l'État de Californie peut interdire l'installation d'un câble répartiteur en Y si cela implique le déplacement du connecteur de diagnostic embarqué. Dans ces cas, passez à l'étape suivante pour brancher le faisceau sans déplacer le connecteur de diagnostic.
-
Une fois l'appareil activé, commencez l'installation sur le véhicule. Coupez le moteur, puis localisez le port de diagnostic embarqué du véhicule. Détachez le port de son emplacement de montage d'origine dans le véhicule. En règle générale, le port est situé sur le panneau de seuil de porte côté conducteur ou près de celui-ci.
-
Connectez le câble Samsara au port de diagnostic détaché après l'avoir retiré du panneau du véhicule.
Les diagnostics moteurs du véhicule demeurent accessibles via le port supplémentaire du câble Samsara.
-
Fixez le port non connecté à l'emplacement d'origine du port dans le véhicule.
Assurez-vous que le boîtier VG et tous les câbles sont à l'écart des pédales du véhicule, de la tringlerie de direction et d'autres pièces mobiles.
-
Procéder à connecter le VG.
-
-
Pour les véhicules circulant dans l’État de Californie: Suivez les instructions de cette étape pour fixer le connecteur séparateur en Y.
-
Avec le moteur arrêté, recherchez le port de diagnostic du véhicule, généralement situé sur ou à proximité du panneau de protection côté conducteur.
L'emplacement et le type de port varient selon le véhicule. L'image suivante montre un port J1939 à des fins de référence uniquement. Utilisez le port de diagnostic qui correspond à votre câble répartiteur Y.
-
Utilisez un petit serre-câble étroit provenant du sac à câbles pour fixer le câble le plus court (qui comporte le connecteur de diagnostic de rechange) au câble principal. Placez l'attache-câble près du connecteur de diagnostic de rechange pour une fixation sécurisée.
Le connecteur de diagnostic de rechange n'est pas utilisé pour ce type d'installation. Cependant, nous recommandons de conserver le support sur le connecteur de diagnostic de rechange pour permettre une certaine flexibilité dans les configurations futures.
-
Connectez le connecteur de diagnostic principal du câble Samsara au port de diagnostic du véhicule.
L'emplacement et le type de port varient selon le véhicule. L'image suivante montre un port J1939 à des fins de référence uniquement. Utilisez le port de diagnostic qui correspond à votre câble répartiteur Y.
-
-
Branchez le connecteur pour diagnostics moteurs/alimentation à 16 broches sur le boîtier VG. Vous entendrez un clic lorsqu'il sera complètement inséré.
-
Mettez votre véhicule en marche et assurez-vous que le voyant du boîtier VG tourne au vert, ce qui peut prendre 1 à 3 minutes.
Note
Le voyant lumineux peut initialement s'afficher en vert, mais ensuite changer de couleur temporairement (par exemple, lorsque le boîtier VG se connecte, mais télécharge et installe ensuite une mise à jour).
Si le voyant devient orange, assurez-vous que vous installez le boîtier VG dans une zone avec une bonne réception cellulaire.
Si le voyant devient bleu, éteignez votre véhicule et rallumez-le avant de passer à l'étape suivante.
-
Si vous utilisez le site Web Samsara Fleet App pour configurer le boîtier VG, vous pouvez revenir à l'application pour vérifier l'installation une fois que le voyant devient vert.
-
Assurez-vous que le véhicule est en marche et attendez que tous les suivis de l'application soient réussis.
-
Ajoutez les détails du véhicule, comme le numéro de la plaque d'immatriculation, dans l'application.
-
-
Branchez les connecteurs de câble pour tous les accessoires applicables (appareils USB ou AUX à 8 broches).
Accédez aux ports des appareils accessoires en retirant les couvercles des ports et en les mettant correctement au rebut.
-
Fixez le boîtier VG connecté dans une position sécurisée.
Astuce
Assurez-vous que le boîtier VG est bien fixé au véhicule à l'aide des attaches autobloquantes étroites fournies dans la boîte du boîtier VG. Un boîtier mal fixé peut entraîner des détections d'événements graves incohérentes. Si possible, évitez d'entourer le boîtier VG de pièces métalliques, car cela pourrait nuire à la connectivité sans fil ou GPS.
-
Fixez le câble d'alimentation et les câbles des appareils accessoires à l'aide des attaches autobloquantes incluses dans le sac de câbles.
Astuce
Évitez d'enrouler les câbles d'alimentation et de l'appareil autour du boîtier télématique. Évitez de recourber excessivement les câbles.
-
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, visitez le Centre d'aide Samsara, où vous trouverez des solutions à la plupart des difficultés.
Ce guide d'installation contient de l'information typique particulière aux produits fabriqués au moment de sa publication. Le contenu de ce guide ne constitue pas une garantie et n'est donné que à titre indicatif. Consultez les lois et les ordonnances locales en vigueur pour connaître les éventuelles restrictions d'installation. Il incombe à l'installateur de se conformer à toutes les lois et les ordonnances applicables lors de l'installation de ce matériel.
N'essayez pas de réparer ce produit, d'utiliser des pièces de rechange d'un tiers avec ce produit ou de modifier ce produit de quelque manière que ce soit, sauf conformément aux manuels du produit ou aux instructions de Samsara. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels, des blessures physiques ou l'annulation de la garantie de votre produit.
Toute installation non conforme aux instructions du guide d'installation ou de la documentation, ou toute utilisation de ce produit autre que celle décrite par l'indice de protection IP ou les instructions d'utilisation recommandées, peut entraîner des temps d'arrêt imprévus, une défaillance du système, des blessures physiques ou des dommages matériels, y compris des dégâts des eaux. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ce matériel et tout logiciel associé peuvent ne pas être compatibles avec les produits et/ou services de tiers et peuvent interférer avec les opérations ou annuler les garanties de ces produits et/ou services de tiers.
N'installez pas le matériel lorsque le véhicule n'est pas sécurisé ou lorsqu'il est en marche, sauf si le guide d'installation vous demande de mettre le véhicule en marche. N'installez pas ou ne réglez pas le matériel pendant que vous conduisez ou que vous utilisez le véhicule. N'installez pas ce matériel à un endroit qui pourrait gêner la visibilité du conducteur ou le fonctionnement des commandes du véhicule, ou à proximité des panneaux des coussins gonflables ou dans le rayon d'action d'un coussin gonflable.
N'installez pas ce matériel sur ou à proximité de matériaux inflammables ou dangereux. Ce matériel peut exploser s'il est placé à proximité de matériaux inflammables ou dangereux, ce qui crée un risque d'incendie, de brûlure, d'électrocution ou d'autres blessures graves. Ce produit contient des condensateurs qui peuvent présenter un risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de brûlure. Ne touchez jamais les condensateurs de ce matériel.
Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure, conduisez prudemment et respectez le code de la route et les conditions de conduite en tout temps. Ne comptez pas sur le produit pour alerter le conducteur des risques de sécurité ou pour éviter les collisions. Le matériel et le logiciel associé peuvent ne pas fonctionner comme prévu en fonction de l'état de la route, des autres véhicules, des conditions météorologiques et d'autres facteurs.
Conservez ce matériel entre -40°C et 85°C (-40°F et 185°F). Ne pas conserver ce matériel dans la plage de température spécifiée peut entraîner des risques pour la sécurité.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dʼinterférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles dʼoccasionner un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Ce symbole sur le(s) produit(s) et/ou les documents d'accompagnement signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers généraux. Pour un traitement, une récupération et un recyclage adéquats, veuillez apporter ce(s) produit(s) aux points de collecte désignés où il(s) sera (seront) accepté(s) gratuitement. |
Commentaires
0 commentaire
Cet article n'accepte pas de commentaires.